En fumant en gommant

Galerie

On raconte que, pendant la Seconde Guerre mondiale, confronté à la pénurie de papier, Mikhail Bakhtine utilisa un de ses manuscrits pour rouler des cigarettes. Pour ma part, n’ayant rien écrit, je dois me contenter de fumer les livres des autres, c’est-à-dire que je dégarnis un peu les rayons de ma bibliothèque pour acheter des clopes… Par Baptiste Campomoro Lire la suite

Lettres d’Amérique latine : Arnoldo Galvez Suarez

Galerie

Le roman « Les Juges » (Los Jueces, 2009), de l’écrivain Arnoldo Galvez Suarez, dont nous publions ici un extrait traduit par nos soins, a reçu le prix centraméricain du roman Marion Monteforte Toledo en 2008. C’est l’histoire d’un groupe de voisins qui décide de juger et de condamner un criminel. Lire la suite

Chronique d’Amérique latine : Sergio Ramírez

Galerie

Né au Nicaragua en 1942, Sergio Ramírez est une des grandes figures du monde politique et littéraire de son pays. Romancier, essayiste, mémorialiste et poète, son œuvre littéraire importante et abondante a été couronnée de nombreux prix. Le texte que nous publions ici, « Le Bus jaune », est inédit en français et traduit par les soins de Marc Sagaert. Lire la suite

Chronique d’Amérique latine : Tito Bassi

Galerie

Tito Bassi est né et a grandi en Suisse italienne. Il vit au Guatemala depuis le début des années 70. « La Bella Nin », que nous publions ici pour la première fois en français, est un fragment de sa tétralogie autobiographique « Insubria verso nord »… Par Marc Sagaert Lire la suite

Les Lettres Françaises, retour vers le papier

Galerie

Le 75e anniversaire des Lettres Françaises a été célébré le 13 décembre, à l’Espace Niemeyer. A cette occasion, Jean Ristat a prononcé un discours, dont voici la retranscription. Le directeur des Lettres y évoque l’histoire du journal et les objectifs qu’il se fixe. L’allocution se termine par l’annonce de la reparution en papier des Lettres Françaises en 2018. Lire la suite

Une nouvelle inédite d’Ana Fortuny

Galerie

Ana Fortuny fait partie aujourd’hui du groupe littéraire Los del quinto, que conduit Raúl de La Hora. Le texte, traduit par nos soins et que nous présentons ici, est le premier récit d’Ana Fortuny disponible en français, il a été publié en espagnol dans la revue mexicaine El Puro cuento… Par Marc Sagaert. Lire la suite

Chroniques d’Amérique latine : Jacinta Escudos

Galerie

De nationalité salvadorienne, Jacinta Escudos est auteure de romans, de contes, de chroniques et d’essais. Comme le souligne le grand écrivain nicaraguyen Sergio Ramirez, l’œuvre de l’écrivaine, appréhendée dans son ensemble, traduit de manière singulière et sensible le prisme d’une réalité tout à la fois terriblement brutale et comique. Nous proposons ici un extrait du roman inédit en français et traduit par nos soins… Par Marc Sagaert. Lire la suite

Lettres d’Amérique latine : Max Araujo

Galerie

Né au Guatemala en 1950, Max Araujo est écrivain et promoteur culturel. Diplômé de l’Université Mariano Galvez, il est également avocat. Il est aujourd’hui vice-ministre de la culture. Le texte, inédit en français, que nous traduisons et publions ici, est extrait de l’ouvrage De balas, de bolos y de bolas (De balles, de rumeurs et d’ivrognes), édité en 2014 chez Nueva Narrativa, lequel réunit de courtes nouvelles dont certaines sont autobiographiques… Par Marc Sagaert. Lire la suite

Juan Villoro : A l’écoute du monde

Galerie

Nous avons proposé, dans les dernières livraisons des Lettres Françaises, deux courtes nouvelles de l’écrivain et journaliste mexicain Juan Villoro. Voici un troisième et dernier texte qui montre une fois de plus le talent de l’auteur de « Récif », « Conférence sur la pluie », « le Livre sauvage », « Mariachi », « Les jeux sont faits », tous titres disponibles en français. Traduit par Marc Sagaert et Alba-Marina Escalòn. Lire la suite