Les affranchis de Scorsese et Pileggi

Galerie

Cette galerie contient 4 photos.

Pour certains cinéastes, montrer la violence est une fin en soi. Elle les fascine, mais ils n’en voient pas les ressorts, alors ils l’esthétisent pour prétendre au moins qu’elle ne les effraie pas. Scorsese, qui est sans doute mieux renseigné, n’a pas ce genre de complaisance… Par Sébastien Banse Continuer la lecture

Kateb Yacine, la révolution dans la révolution

Galerie

Cette galerie contient 3 photos.

J’aperçois dans une vitrine le nom Cossery, et, par glissement, c’est la voix pointue de Choukri, celle hachurée et chuintante de Genet, celle discordante de Guyotat, que j’entends. Auxquelles se superpose celle de Yacine. Rentré chez moi, je rouvre « Le Poète comme un boxeur ». La voix a le calme implacable des justes éprouvés, contemporaine et ancienne… Par Patrick Autréaux. Continuer la lecture

Portrait du sous-commandant Marcos

Galerie

Cette galerie contient 3 photos.

L’écrivain John Berger s’est rendu en 2007 dans le Chiapas, au sud-est du Mexique, où les zapatistes ont pris le contrôle en 1996, pour dessiner le portrait de leur chef, le sous-commandant Marcos. Il livre ici le récit de ce voyage et de sa rencontre avec Marcos. Continuer la lecture

Silvia Baron Supervielle : Traduire est un mystère

Galerie

Cette galerie contient 3 photos.

Traduire est un mystère. C’est une activité comparable à celle du miroir, de la fenêtre, du fleuve, des livres. Excepté que, au lieu de chercher à y voir notre visage, nous y découvrons le surprenant visage d’un étranger. Et, en même temps, nous découvrons que nous sommes étrangers comme lui… Par Silvia Baron Supervielle Continuer la lecture

En fumant en gommant

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

On raconte que, pendant la Seconde Guerre mondiale, confronté à la pénurie de papier, Mikhail Bakhtine utilisa un de ses manuscrits pour rouler des cigarettes. Pour ma part, n’ayant rien écrit, je dois me contenter de fumer les livres des autres, c’est-à-dire que je dégarnis un peu les rayons de ma bibliothèque pour acheter des clopes… Par Sébastien Banse Continuer la lecture

Lettres d’Amérique latine : Arnoldo Galvez Suarez

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

Le roman « Les Juges » (Los Jueces, 2009), de l’écrivain Arnoldo Galvez Suarez, dont nous publions ici un extrait traduit par nos soins, a reçu le prix centraméricain du roman Marion Monteforte Toledo en 2008. C’est l’histoire d’un groupe de voisins qui décide de juger et de condamner un criminel. Continuer la lecture

Chronique d’Amérique latine : Sergio Ramírez

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

Né au Nicaragua en 1942, Sergio Ramírez est une des grandes figures du monde politique et littéraire de son pays. Romancier, essayiste, mémorialiste et poète, son œuvre littéraire importante et abondante a été couronnée de nombreux prix. Le texte que nous publions ici, « Le Bus jaune », est inédit en français et traduit par les soins de Marc Sagaert. Continuer la lecture

Chronique d’Amérique latine : Tito Bassi

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

Tito Bassi est né et a grandi en Suisse italienne. Il vit au Guatemala depuis le début des années 70. « La Bella Nin », que nous publions ici pour la première fois en français, est un fragment de sa tétralogie autobiographique « Insubria verso nord »… Par Marc Sagaert Continuer la lecture

Les Lettres Françaises, retour vers le papier

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

Le 75e anniversaire des Lettres Françaises a été célébré le 13 décembre, à l’Espace Niemeyer. A cette occasion, Jean Ristat a prononcé un discours, dont voici la retranscription. Le directeur des Lettres y évoque l’histoire du journal et les objectifs qu’il se fixe. L’allocution se termine par l’annonce de la reparution en papier des Lettres Françaises en 2018. Continuer la lecture

Une nouvelle inédite d’Ana Fortuny

Galerie

Cette galerie contient 2 photos.

Ana Fortuny fait partie aujourd’hui du groupe littéraire Los del quinto, que conduit Raúl de La Hora. Le texte, traduit par nos soins et que nous présentons ici, est le premier récit d’Ana Fortuny disponible en français, il a été publié en espagnol dans la revue mexicaine El Puro cuento… Par Marc Sagaert. Continuer la lecture